令和4年11月9日(水)
船は she と、女性系で表す。
the waters 海、川、湖 という意味である
as~as は 〜と同じくらい という意味となるが,
ここでは、as ~ as ever で、いくつかの訳し方のコツを示している。
パターン認識という発想で、覚えておくと良いのではないか。
このパターンできたら、このように訳す、訳して当たる ということである。
令和6年3月10日(日)深夜は大雪 日中は晴れ 今日は邦楽の会 あり。 https://yaeyamaminyou.blogspot.com/2024/03/6310.html 久しぶりに英語を教えた。 直訳:服従と命令は、疑う事なく 反対のことであ...
0 件のコメント:
コメントを投稿