令和4年12月19日(月)雪
寒い日
let it be ever so rough = however rough it may be
これを覚えておけば英語表現の幅が広がるのではないか
込み入っているなあ。
このようなものは、日本語で英文解釈ができれば、まずは良い。
まず、このようなものがある、ということを押さえておけば良いだろう。
これを自在に使いこなせなくても気にすることはない。
airの文法的機能は? giveの間接目的
musty あるいは smell の 文法的機能は? giveの直接目的
closeにもいろいろな意味がある。これはトラップワードである。
0 件のコメント:
コメントを投稿