2022年6月25日土曜日

第5回 新々英文解釈研究 第3章を教えてみた

伏見啓明整形外科公式ブログ 総目次  速修 新々英文解釈研究 目次 


令和4年6月25日(土) 新々英文解釈研究 第3章を教えてみた

 章あたり、どこまでやると一区切りなのだ? という質問を受けた。

 一つの章あたり英文解釈の問題を2つやると良いと思う、と答えた。

 今日は割とすんなりと出来た。やり方が飲み込めて来たのであろう。 

 

 

 

  

 

 

 

grassは、草
glassは、ガラス
 
ここでは、
the + 単数名詞 の形を学びます。 

 

  

 とにかく、基本文を「やわらかな暗記」で覚えよう。

 

  

 

 

 生徒に読んで説明した。ほぼ読むだけである。

Singular Common Noun が、「単数一般名詞」 の英語訳であるということも大事だと思う。

つまり文法用語も英語で押さえておく。 

一流の英語力を身につけたいというのであれば、この様なことが必要であろう。

「Houseboy Englishでいいよ」、というのなら要らないが。

 下のtrap wordのところに書いたが、coutには二つの意味がある。

 テニスコート、バスケットボールコートのような「コート」

 あと、裁判所を意味するものもある。「試合場」という意味なのであろうか。

 あと、皆が知らない、小生も知らない意味で「招く」という意味がる。

 例文の The wise does not court danger. ではこのcourtを「招く」と訳して当たる。

 

 

 

reduceは「減る 減少する」という意味で覚えておられると思うが、これも「 好ましくない状況に陥る」という意味がある。Trap wordである。


 

 

 

 

   

 

  

 

 

  

 

英文法の本は解説だけを、ペロペロと読んでも理解できるものではない。

例文をしっかり理解する。

そのためには、「訓読法」で英文をしっかりと理解していただき、「やわらかな暗記」でそれを確実にしたい。それが完全理解の早道である。

 


 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 
 
 
 
the pressure of the air を、二つの分詞によって導かれる句で説明している。
一つは
acting upon its wide surface
もう一つは
brought out by the motor trying to drive it forward
である。
「それを前に動かす」というのを英語で drive it forward というのですね。
これも言えそうで言えない表現ですね。
 


 

 

 
 
 

 

 

 

 
*********************

 
内容
コンテンツ 全て電子情報で
1)原書をPDFで (2.26G)
2)それをわかり易く解説したものをPDFで。 (2.26G)
3)音声ファイルがついているもの。
  これはKeyNote (5.05G)、ないし、PowerPoint版(3.97G)で配布。
4)解説書をjpg版で (7.62G)。

この4点セットで3000円で販売 (税込)
USBに入れてあります。
こちらに取りに来られるか、郵送します。
 お申し込みはメールで
  fushimikeimei_orthop@yahoo.co.jp
  あるいは、お電話で 当院011-563-8400 までお願い致します。

参考記事:新々英文解釈研究 販売用のものが完成


 

 これが小生のブログの大元の目次です
 私の専門は骨粗鬆症です。どのうように診療しているかのケースレポートです。
 骨粗鬆症の治療は非常に幅があり、これが絶対正解で他は誤り、というわけではありません。
 当院の公式ホームページです。新しくしました。
 当院の開院以来からあるホームページ。時代を感じさせるものとなりました。
 AdobeGoLiveで作っています。
 今も使っています。
現代英文訓読法 目次 (新渡戸稲造 武士道もここにあります)
 英語を簡単に読むことができるように工夫して実践してみました。
 漢文の訓読の発想を英語に取り入れてみました。
当院の以前のブログ 獺祭録(2014年4月から2018年9月)
 以前のブログです。目次を一覧表にしました。
 自分の書いたものを残すと言うことは本当に難しいものです。
 英語の勉強の仕方とはどうあるべきか。会話重視で良いのか。
 それをいろいろと論じてみました。
 電子カルテについていろいろ考えてみました。
 小生自身は紙カルテを使用しております。
 高校時代に勉強した「新々英文解釈研究」を研究しています。
 現代英文訓読法と「やわらかな暗記」で 「新々英文解釈研究」をしっかり素早くマスターできるようなものを作りたいと思っています。
 英語革命を目指しています。
 個人情報とは何か。これが漏洩することは何を意味するのか。これを問います。
 個人情報とは「個人秘密情報」であり、これが漏洩することは「奴隷」になることを意味します。 
 
 橋本の著した本をPDFで販売。「医療の未来」は製本されていて、これを販売。
 他はPDFで販売しています。
 

 

 

 

 

 

 


 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 


0 件のコメント:

コメントを投稿

第162回 (24) We have two dogs; one is white, and the other black.の復習

 令和6年3月10日(日)深夜は大雪 日中は晴れ  今日は邦楽の会 あり。     https://yaeyamaminyou.blogspot.com/2024/03/6310.html  久しぶりに英語を教えた。         直訳:服従と命令は、疑う事なく 反対のことであ...