2024年2月3日土曜日

第155回 (14) He is the last person to do such a thing.の復習

 令和6年2月3日(土)雪 晴れ

(14) He is the last person to do such a thing. 

https://newidiomaticenglish.blogspot.com/2021/03/14-he-is-last-person-to-do-such-thing.html


 直訳:私は、アメリカの独立を承認する最後の者であった。しかし、今や承認されたので、この王国において その侵害を 是認する 私は最後の者になろうと思っている。

 

橋本註:何やら分かりにくい文章であった。考えるに文中のkingdomとはイギリスのこと。アメリカはイギリスから独立したが、この人はそれを認めないぞ、と言っているのであると思う。 

 

107. 吾輩はアメリカの独立を承認する 最後の者であった。しかしながら既に独立の与えられたる今日、その独立の侵害を是認せんとするにあたりては、吾輩またこの王国に於ける最後の者たらんと欲す。
 【註】 now it is granted = now that (=since) it is granted 「既に独立が許されたのであるから」。 

 

0 件のコメント:

コメントを投稿

第162回 (24) We have two dogs; one is white, and the other black.の復習

 令和6年3月10日(日)深夜は大雪 日中は晴れ  今日は邦楽の会 あり。     https://yaeyamaminyou.blogspot.com/2024/03/6310.html  久しぶりに英語を教えた。         直訳:服従と命令は、疑う事なく 反対のことであ...